Con este documento se acercará la justicia a la población indígena, afirmó en el congreso el gobernador Tony Gali

 

Redacción

Con el objetivo de acercar a todos los habitantes el conocimiento de las leyes, el Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (Inali) en coordinación con el Congreso local entregaron al gobernador Tony Gali la versión en náhuatl de la Constitución Política del Estado Libre y Soberano de Puebla.

En respuesta, el mandatario estatal aplaudió la iniciativa para traducir el documento, pues el náhuatl es la lengua indígena que más habitantes hablan en el estado.

Asimismo, anunció que en colaboración con el Congreso del estado, se presentará el Himno Nacional en diferentes lenguas.

Indicó que a través del máximo ordenamiento local, que les reconoce y promueve el acceso al respeto de sus derechos, usos y costumbres, la población indígena accederá a una justicia digna en su lengua originaria.

Gali Fayad destacó que durante su administración se han ejecutado acciones a favor de los pueblos, como la creación de la Subsecretaría Especializada en la Atención a Pueblos Indígenas, el Programa para la Infraestructura Indígena, certificación de intérpretes, así como la promoción del bienestar social y el desarrollo equitativo.

Al respecto, el director General del Inali, Juan Gregorio Regino, agradeció el interés del mandatario estatal en las etnias por incluir políticas para éstas dentro de su agenda de trabajo.

Subrayó que este documento es producto de la colaboración interinstitucional y de la participación de las comunidades, lo cual marca un parteaguas en la historia de Puebla y México, que además responde a la Ley General de Derechos Lingüísticos de los Pueblos Indígenas, que señala la necesidad de traducir textos oficiales a diferentes lenguas.

Mientras, el presidente de la Junta de Gobierno y Coordinación Política del Congreso del estado, el panista Jorge Aguilar Chedraui, resaltó que gracias a la suma de esfuerzos del gobierno del estado, el Inali y el Legislativo, en el marco del Centenario de la Promulgación de la Constitución Política del Estado, Puebla cuenta con la primera versión en náhuatl de su Constitución local.

Apuntó que con ello las comunidades originarias de la entidad tendrán una herramienta que les permita conocer sus derechos, obligaciones y mandatos. “Los derechos indígenas están vivos en nuestra Constitución y la publicación, por primera vez de la Constitución en náhuatl, es muestra de ello”, aseveró.

Susana Riestra, presidenta de la Comisión Especial para Conmemorar el Centenario de la Constitución mexicana y de la Constitución local, reiteró el compromiso de los legisladores para garantizar el pleno acceso al Estado de Derecho a los pueblos milenarios.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *