En la FENALI BUAP, la escritora poblana Ángeles Mastretta y el traductor Anisuz Zaman presentaron obras clave de la literatura de Bengala en el Edificio Carolino.

Las obras presentadas fueron Pescador del río Padma, de Manik Bandyopadhyay, y Hielo Negro, de Mahmudul Haque, coeditadas por Ediciones BUAP y Editorial Del Lirio.

Ambos títulos fueron traducidos al español por Zaman. El experto ha trabajado previamente con joyas como Arráncame la vida y Cien años de soledad.

Durante el evento, Ángeles Mastretta destacó la importancia de la literatura nacional. La autora originaria de Puebla celebró la diversidad cultural de esta feria universitaria.

Por su parte, Anisuz Zaman explicó los retos de la traducción literaria. Su objetivo principal es mantener la emoción y la musicalidad del texto original bengalí.

El traductor busca que el lector en español sienta lo mismo que en el idioma original. Esta labor acerca al público universitario a nuevas tradiciones literarias.

La 39.ª edición de la Feria Nacional del Libro de la BUAP es un referente cultural. El evento se desarrolla en el corazón del Centro Histórico.

Las actividades de la FENALI continuarán vigentes hasta el próximo 29 de marzo. Los asistentes pueden disfrutar de diversas presentaciones editoriales en este recinto histórico.

Este encuentro reafirma a Puebla como un centro de difusión para la narrativa mexicana. La entrada a las presentaciones es abierta para todo el público general,

📌Esto también te va a interesar, dale click 📌

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *