Por: Redacción

Fotos: Cortesía UDLAP

La egresada de la licenciatura en Idiomas de la Universidad de las Américas Puebla, Adriana Gómez Castañeda, participó en el XIX Congreso Internacional de Traducción e Interpretación de la Organización Mexicana de Traductores con la ponencia titulada “El impacto actual de la traducción de contenidos y metodología de estudio bíblico”, en el marco de la Feria Internacional del Libro en Guadalajara, Jalisco, con la ponencia titulada.

“El objetivo de mi ponencia en este congreso fue el de compartir algunos desafíos que tuve durante el proceso de traducción de contenidos relacionados a la Biblia, en específico, metodologías para enseñanza del estudio bíblico y manuales para maestros de niños que enseñan la Biblia en lugares como iglesias, centros de rehabilitación y orfanatos”, explicó Adriana Gómez.

Gómez Castañeda aseguró que se discutió el impacto actual de este tipo de traducciones de materiales, basándose en la experiencia que ha tenido como traductora de este género.

Agregó que durante su ponencia presentó sobre este tipo de trabajos y demostró que es igualmente importante como cualquier otro tipo de traducción, ya sea legal o de medicina.

“Este tipo de traducción que yo realizo tiene mucho que ver con los sentidos, con la espiritualidad y con la identidad de las personas, de ahí su importancia”.

Actualmente Adriana Gómez Castañeda realiza traducciones de contenidos y metodología de estudio bíblico, haciendo manuales para maestros de escuela dominical.

“El papel del traductor en este tipo de textos es muy importante porque impacta en la vida de las personas, en su espiritualidad y en su crecimiento moral. Se debe hacer una traducción dinámica cuidando al mismo tiempo aspectos tanto bíblicos como denominacionales; por ejemplo, al traducir un material relacionado con la Biblia tenemos que ser muy cuidadosos porque el cambiar una palabra por otra cambia una postura religiosa con otra, es un tema muy sensible y delicado; se debe hacer con mucho cuidado, con mucha creatividad y sin olvidar a nuestro público final que son los niños y los maestros que enseñan la Biblia a través de esta metodologías de estudio bíblico”, comentó.

Leave a comment

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *